Matthew Kushinka has been using language professionally for ten years, having worked as a copyeditor, proofreader, language teacher, language tester, and translator. He has worked as a Speaking Proficiency Tester for the FBI and earned top scores on the U.S. government’s Defense Language Proficiency Test for French in reading and listening.
Multiple authors of nonfiction trade books have acknowledged Matthew for his editing expertise. He has done graduate coursework in translation (French-to-English) as well as TESOL at the Monterey Institute of International Studies.
Matthew is a member of the American Translators Association and the National Language Service Corps.
A network of language services professionals
RedLine relies on a network of professional translators and editors. They are based in cities across the globe, allowing RedLine to handle projects from clients across different time zones.
RedLine’s contractors number in the dozens, not in the hundreds—giving them a rapport with the head of the company that they could never enjoy at larger firms. Matthew personally screens and interviews all contributors and works closely with them for the duration of each project. The result? More collaboration, less hierarchy.