Star Wars in 5 Languages

Some questions are more urgent than others: Can I see some ID? and Will you marry me? come to mind. Here’s another urgent question: How do you say Star Wars in Spanish?

It’s La guerra de las galaxias.

But onto something even more important!

A certain film by the name of Star Wars Episode VII: The Force Awakens hits theaters today. But you knew that, right?

Of course you knew that—you’re an urbane, culturally astute consumer of highbrow entertainment.

Or a geeky middle-aged guy who’s reliving his childhood. (Looks at self in mirror.)

Either way, allow me to share a geekdom two-fer: The Force Awakens in five foreign languages.

It may surprise you to learn that U.S. films released in foreign markets aren’t only subtitled. In major foreign markets, in-country actors dub over the characters’ voices.

In France, for example, you can choose to see an American film in VOST form (version originale sous-titrée, meaning in English with subtitles) or in its doublé (dubbed) form.

Why? Well, just like many American filmgoers, foreign audiences don’t like to have to read lines of text throughout a two-hour movie.

If the film is dubbed, viewers can sit back and let their eyes concentrate on the action while their ears take in the film’s dialogue.

Here, then, are the official The Force Awakens trailers in French, Italian, German, Spanish, and Brazilian Portuguese. May the Force be with you. (Or should I say Que la Force soit avec toi?)

French: Le Réveil de la Force

Listen for Han’s “Chewie, we’re home” line at 1:27. Sounds a bit too literal to me.

Italian: Il Risveglio della Forza

The A NATALE text you see at 1:14 may look strange, but Natale, the Italian word for “Christmas,” shares the same root as the English word Nativity.

German: Das Erwachen der Macht

Literally, Das Erwachen der Macht means “The Awakening of the Force.”

Spanish (Spain): El Despertar de la Fuerza

When protagonist Rey is asked “Who are you?” she (or the Spanish VO talent who voiced her) replies, “Nadie” (I’m no one).

Brazilian Portuguese: O Despertar da Força

It’s no surprise that the Portuguese title of the film looks a lot like the Spanish title. Spanish, of course, is a Romance language just like Portuguese: compare O Despertar da Força with El Despertar de la Fuerza.

Enjoy the film—in any language!

Star Wars fans, did you know that Google Translate now offers Aurebesh?

While we’re on the subject of pop culture, did you know that Facebook uses they as a singular pronoun? And the Washington Post is OK with it, too.

If you want to see some cool language facts, check out our infographic.